Unser Team

International, professionell und vielseitig
Kolibri Kommunikation – das ist zum einen unser kleines, extrem vielseitiges Team in unserem Hamburger Büro. Zum anderen gehört zu Kolibri ein internationales Team von Übersetzern und Lektoren in der ganzen Welt. Wir sind stolz darauf, so viele professionelle, exzellent qualifizierte und hoch spezialisierte Mitarbeiter zu unserem Unternehmen zählen zu können. Unsere gebündelten sprachlichen Ressourcen und die Kompetenz unseres Teams ermöglichen es uns, unsere vielseitigen sprachlichen Dienstleistungen stets professionell auszuführen.

Ein Job bei Kolibri?

Wir suchen Verstärkung für das Kolibri-Team in unserem Hamburger Büro. Sie sind motiviert, vielseitig und teamfähig? Bewerben Sie sich jetzt.

 

Zu den Stellenanzeigen.

Das Team vor Ort

 

Die Kolibri-Schaltzentrale
Unser kleines, perfekt eingespieltes Team in Hamburg ist Ihr Kontakt für alle Dienstleistungen. Von hier aus koordinieren wir Projekte, organisieren die Arbeitsabläufe und betreuen unsere Kunden.
Unser Team vor Ort besteht aus langjährigen, erfahrenen Mitarbeitern, die mit allen unseren sprachlichen Dienstleistungen bestens vertraut sind. Als studierte Sprachwissenschaftler und diplomierte Übersetzer sind sie neben der Projektkoordination auch als Lektoren, Übersetzer und Texter für Kolibri tätig.

Wir sind Ihr Ansprechpartner
Egal, ob es sich um einen einfachen Webtext handelt oder ob wir Ihre internationale Kampagne betreuen sollen – Sie haben nach Möglichkeit immer Ihren festen Ansprechpartner bei Kolibri Kommunikation. Das garantiert eine schnelle und unkomplizierte Verständigung. Selbst wenn Ihr Projekt in China oder Japan läuft, erhalten Sie eine kompetente Betreuung ohne Sprachbarrieren.

 

 

Wir sind für Sie da

Telefon +49 40 4328 2448-0

E-Mail info@kolibri-kommunikation.com

Unser internationales Team

 

Wer weltweit verstanden werden will, braucht Übersetzer, die die Welt verstehen
Kolibri Kommunikation arbeitet mit einem großen Team ausgebildeter Übersetzer auf der ganzen Welt zusammen. Unsere Übersetzer, von denen jeder nur in seine Muttersprache übersetzt, leben jeweils vor Ort und sprechen  ihre Sprache im Alltag. So sind sie nicht nur mit der aktuellen Sprachentwicklung, sondern auch mit allen kulturellen und sozialen Besonderheiten ihres Landes vertraut. Dieses Insiderwissen fließt in jede Übersetzung mit ein.

Die Besten überall auf der Welt

Alle Übersetzer, die für Kolibri tätig sind, sind diplomierte Fachleute. Neben höchster Sprachkompetenz in mindestens zwei Sprachen verfügen unsere Übersetzer über Spezialisierungen in bestimmten Bereichen.
Unsere Fachübersetzer haben eine akademische Ausbildung oder mindestens die erforderliche Zusatzausbildung in ihrem Fachgebiet absolviert. Andere Übersetzer sind auf bestimmte Textgenres spezialisiert, wie die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, von Geschäftsverträgen oder von notariell beglaubigten Urkunden.

Diese Fachleute übernehmen auch das Fremdsprachenlektorat und –korrektorat.

Unsere Fachübersetzer sind Akademiker und
Branchenexperten

Recht
Unsere juristischen Fachübersetzer haben entweder ein juristisches Studium oder eine juristische Zusatzausbildung absolviert. Sie sind mit dem Rechtssystem ihres Landes vertraut und können die Formulierungen in Ihrem Text so übertragen, wie es üblich und rechtsgültig ist.

 

Technik

Viele unserer technischen Fachübersetzer sind diplomierte Ingenieure. Alle sind auf bestimmte Themenbereiche spezialisiert und haben jahrelange Erfahrung im Übersetzen technischer Dokumente. Das Expertenwissen in ihrer Branche, zusammen mit einer fortlaufenden Aktualisierung des Sprachschatzes, macht sie zu den Besten für Ihre technischen Übersetzungen.

 

PR/Marketing

Unsere Übersetzer für PR- und Marketing-Texte leben jeweils vor Ort. Sie sind mit Ihrem Zielmarkt bestens vertraut und berücksichtigen stets auch den kulturellen Hintergrund eines Landes. Ihre besondere Sprachkompetenz und große Erfahrung im PR-Bereich ermöglicht es ihnen, Ihre Werbetexte treffend zu adaptieren und damit erfolgreich zu übersetzen.

Diese Vor-Ort-Kompetenz ist auch beim Verfassen und Übersetzen von SEO-Texten ein unschätzbarer Vorteil.